A+
Lebre: Lances de Hermes TEATRO+EDIÇÃO/PENSAMENTO/MÚSICA THEATRE+EDITION/REFLECTION/MUSIC
Lebre - Lances de Hermes
Teatro+Edição/Pensamento/Música+Formação - Lebre Teatro 5/11/2022 21:30 Musicbox/TdI2022 Lisboa 6/11/2022 21:30 Musicbox/TdI2022 Lisboa 19/11/2022 21:30 Incrível Almadense/MTA2022 Almada 3/12/2022 21:30 Malavoadora Porto 23/02/2023 21:30 CAL - Primeiros Sintomas Lisboa 24/02/2023 21:30 CAL - Primeiros Sintomas Lisboa 25/02/2023 21:30 CAL - Primeiros Sintomas Lisboa 26/02/2023 19:00 CAL - Primeiros Sintomas Lisboa - Wor(l)ds Formação 25/02/2023 14:00 CAL - Primeiros SIntomas Lisboa - Hare/Hermai Edição/Pensamento/Música 17/11/2022 21:30 Incrível Almadense/MTA2022 Almada 30/11/2022 21:30 Malavoadora Porto 18/02/2023 20:30 Cosmos Lisboa |
|
A Parede
Cruzamentos Disciplinares/Crossdisciplinary Piece
Alexandre Pieroni Calado e Paula Garcia propõem-se a regressar a Jelinek, tomando o texto do ciclo Dramas de Princesas. A Morte e a Donzela I-V que ficara por trabalhar, continuando uma exploração do diálogo entre enunciação ao vivo e registos audiovisuais a que a dramaturgia desbragada, irónica e fortemente imagética da autora austríaca convida. Contando com a colaboração de Leonardo Mouramateus, Calado e Garcia avançam para a exploração das marcas cinematográficas da escrita da autora austríaca num dispositivo cénico que permite o jogo de desmultiplicação identitária sugerido pela autora quando escreve que a interpretação poderá ser coral e recusa a atribuição das falas. E haverá sempre trajes típicos e roupa de montanha e tupperware’s cheio de sangue para brincar aos jantarinhos.
Alexandre Pieroni Calado and Paula Garcia come back to Elfriede Jelinek's Der Tod uns Das Mädchen, now striking against The Wall: jumping once again into a dialogue between mediated and live performance, striving through Jelinek's ironic and strongly visual language. Collaborating with cinema director Leonardo Mouramateus, Calado and Garcia explore the text's cinematographical traces in a stage situation that allows for the coral identity of the speakers to come forward. And there will be dirndls and mountain shoes and Tupperware boxes filled with blood so that we can play. Teatro da Cerca de São Bernardo
Coimbra, Portugal Julho 2019 (+)
A Morte nos Olhos
Cruzamentos Disciplinares/Crossdisciplinary Piece
Alexandre Pieroni Calado e João Ferro Martins propõem um trabalho de criação em colaboração com a coreógrafa Carlota Lagido, assente na reescrita das fontes antigas do mito de Medusa e Perseu. Entre os escombros diversos da cultura, querem confrontar a fábula com a sua violenta actualidade: desagregação da linguagem simbólica, horror provocado pelo homem capaz de matar, caos informe de onde teimamos nos apartar, sem sucesso. Ouvem-se os termos do repto e as descrições das provas, cruzam-se episódios da saga, talvez banal, de um rapaz que afirma a sua idade adulta; escutam-se os gritos e os cânticos dolorosos e o riso das Górgonas.
Alexandre Pieroni Calado and João Ferro Martins devise this project with choreographer Carlota Lagido starting with material from ancient sources on Perseu and Medusa's myth. Among the scattered ruins of western culture, they want to face the violent contemporaneity of these stories: loss of consistency of the symbolic language, horror engendered by a man willing to kill, chaos from where we strive unsuccessfully to break away. We hear the calling and the description of the challenges, the episodes of the saga, maybe banal, of a young man struggling to prove his manhood, we're touched by the screams and the chants and the laughter of the Gorgons. Teatro da Cerca de São Bernardo
Coimbra, Portugal Março 2019 Teatro Municipal Joaquim Benite Almada, Portugal Novembro 2018 (+)
Díptico: Migrações-Título Provisório + Medeia
Circulação Internacional/Internacional Difusion
Espectáculos/Performances Conversas/Talks Formação/Workshop Migrações-Título Provisório. O trabalho das Palavras. Propomos migrações no espaço, no tempo e na mente, pela oralidade. Um trajecto à volta de uma estrutura organizada por dois textos – texto A e B, um narrando na primeira pessoa a vinda de Moçambique para Portugal, outro espelhando o esforço da mente, num processo de alucinação, em conseguir erguer um sentido para o fluxo de palavras e de frases num ritmo fora da área conversacional. Ao aliar o texto A ao texto B confronta-se: de um lado a Realidade, do outro o Real, sem mediação.
Medeia. Convocando outros tempos, outros olhos, outras vozes e outras realidades, procuramos fazer dialogar diferentes espaços e tempos – retomar questões de ontem, reformulá-las à luz do nosso quotidiano e problemáticas, interessa-nos. Acreditamos que é no voltar, no fazer nossas as questões de outro, na tentativa de perceber e conhecer sociedades diferentes da nossa e/ou de um outro tempo, que fica facilitado o pensar o presente e o apontar um futuro. Migrações-Título Provisório. The work of words. We propose migrations in space, time and mind, through voice. A journey around two texts - A and B, one narrating in the first person the coming from Mozambique to Portugal, the second mirroring the efforts of the mind to construct sense in the midst of an allucinatory process of words and sentences. By putting together A and B Reality and the Real are confronted with no mediation. Medeia. By summoning other times, eyes, voices and realities we bring into dialogue spaces - we're interested in reshaping questions from yesterday in the light of our time. We believe that in turning back, in making ours the the demands of others, that in trying to understand different societies, our task of thinking the present and the future is facilitated. FestLuso - Festival de Teatro Lusófono
Teresina, Brasil Agosto 2018 Parole Soufflée
Auto-Teatro/Auto-Theatre
Instalação Sonora/Sound Installation Conferência/Conference Cinema/Cinema Edição de Livro/Book Edition O projecto de cruzamentos disciplinares Parole Soufflée promove a visibilidade da função do Ponto de Teatro, ao mesmo tempo que a discute enquanto imagem da condição do sujeito na sua relação com a linguagem.
Parole Soufflée is a cross disciplinary project that promotes the Prompters role within th theatre practice, while discussing it as an image of the role of language in the formation of the subject. Cine-Teatro Curvo Semedo
Montemor-o-Novo, Portugal Maio/Junho 2017 Teatro Sá da Bandeira Santarém, Portugal Junho/Julho 2017 Latoaria/Festival Temps d'Images Lisboa, Portugal Setembro/Outubro/Novembro 2017 Teatro Municipal Joaquim Benite/ Mostra de Teatro de Almada Almada, Portugal Novembro 2017 Mala Voadora Porto, Portugal Novembro 2017 + Teatro Nacional D. Maria II Lisboa, Portugal Novembro 2017 + Instituto Goethe Lisboa, Portugal Setembro 2017 + Cinemateca Portuguesa Lisboa, Portugal Setembro 2017 (+)
Dramas de Princesas. A Morte e a Donzela
Teatro/Theatre
As princesas Branca de Neve, Bela Adormecida, Jackie Kennedy e Rosamunda revelam-nos toda a verdade. Quatro quadros no feminino do ciclo A Morte e a Donzela, de Elfriede Jelinek, com uma dedicatória a Rogério de Carvalho. Estereótipos penteados a contrapelo, uma história possível da encenação, uma instalação-concerto de máquinas de falar. Ainda uma princesa tem que, no fim, regressar ao sub-mundo?
The princesses Snow White, Sleeping Beauty, Jackie Kennedy and Rosamund reveal us the hole ttruth. Four feminine tableaux from the cycle The Death and the Maiden, from Elfriede Jelinek, dedicated to Rogerio de Carvalho. Stereotypes brushed against the grain, a possible history of stage direction, an instalation-concert of speaking machines. Still must a princess, in the end, return to the underworld? Espaço Alkantara/Temps d'Images
Lisboa, Portugal Setembro 2015 Teatro O Bando Palmela, Portugal Janeiro 2016 Teatro-Cine Torres Vedras Torres Vedras, Portugal Janeiro 2015 Teatro Garcia de Resende Évora, Portugal Fevereiro 2016 Teatro Sá da Bandeira Santarém, Portugal Fevereiro 2016 Teatro Municipal Joaquim Benite Almada, Portugal Fevereiro 2016 Quem tem medo de Elfriede Jelinek?
Colóquio/Conference
Neste encontro vamos procurar entender por que é que a internacionalmente aclamada Elfriede Jelinek é persona non grata na sua Áustria natal e persiste praticamente invisível nos palcos portugueses. Com a participação de Anabela Mendes, Ângela Orbay, Bruno Monteiro, Vera San Payo de Lemos e a moderação de Alexandre Pieroni Calado.
In this conference we will try to understand why the internationally acclaimed Elfriede Jelinek is a persona non grata in her own Austria and why does she persist practically invisible in Portuguese stages. Participants include Anabela Mendes, Ângela Orbay, Bruno Monteiro and Vera San Payo de Lemos and the talk will be facilitated by Alexandre Pieroni Calado. Goethe-Institut
Lisboa, Portugal Outubro 2015 A Princesa no Mundo Inferior
Residência/Residency
Leitura Pública/Public Reading Residência artística tendo como horizonte o trabalho de mesa com os textos de Elfriede Jelinek, e com algum material sobre o trabalho de Rogério de Carvalho. Na sequência deste trabalho, realiza-se uma leitura pública e um jantar de troca de impressões com convidados e a comunidade.
Artistic residency aiming at a first approach to Elfriede Jelinek's texts and Rogerio de Carvalho's archive material. Following this work we propose a public reading and a dinner promoting the dialogue with guests and the local community. Herdade Tapada da Tojeira/CENTA
Vila Velha de Rodão, Portugal Setembro/Outubro 2015 Atra Bilis
Leitura Encenada/Staged Reading
Leitura encenada da quarta obra de Laila Ripoll, comédia grotesca marcada pelo imaginário das mulheres de aldeia em Espanha. Entre o esperpento e o realismo mágico, uma oportunidade para fazer soar as palavras e para convocar a imaginação do espectador.
Staged reading of Laila Ripoll's forth text, a grotesque comedy marked by the images from Spain's village women. Somewhere between magic realism and Valle Inclan's «esperpento», an opportunity to ressonate the words and to evoke the imagination of the audience. Festival de Teatro de Almada
Teatro António Assunção Almada, Portugal Julho 2015 Woyzeck 1978
Projecto de cruzamentos disciplinares tomando como ponto de partida materiais de arquivo e testemunhos da encenação de Woyzeck, pelo Teatro da Cornucópia (1978).
Reformulação de perguntas - O onírico pode contribuir para compreender a realidade social? Serve o romantismo alemão um trabalho artístico e político contemporâneo? O que é a opressão interior? Apenas a interiorização duma opressão exterior? Ele visa a criação e circulação de um objecto performativo que oscila entre a coreografia dos registos, e a representação do texto de Georg Büchner. Project of disciplinary crossing taking as starting point testimonies and archive materials from the staging of Woyzeck by Teatro da Cornucópia (1978). Reformulation of questions - The dream may contribute to understand the reality social? Does the German Romanticism serves an art and political contemporary work? What is the inner oppression? Is it only the internalization of a foreign oppression? It aims to the creation and circulation of a performative object that oscillates between the choreography of records, and the representation of Georg Büchner's text. Latoaria
Lisboa, Portugal Novembro 2014 Incrível Almadense Almada, Portugal Novembro 2014 Teatro Garcia de Resende Évora, Portugal Dezembro 2014 Teatro O Bando Palmela, Portugal Janeiro 2015 Instrução Musical II
Pretende-se, a partir, de documentos, de registos audiovisuais e músicas desenvolvidos ao longo do processo criativo de Instrução Musical I ( 2012) criar um novo espectáculo teatral, um seguimento do primeiro, uma lição n°2. Para o efeito, outros criadores serão convidados a juntarem-se à equipa artística inicial, trazendo, assim, novos estímulos ao processo encetado.
Starting with documents, video recordings and musics developed durig the creative process for Musical Intruction I (2012), we aim at a new piece, lesson n.2. With the collaboration of new artists we rearrange the materials and give them a new shape. Ponto de Encontro
Almada, Portugal Março 2013 Latoaria Lisboa, Portugal Dezembro 2013 Instrução Musical
Uma música reúne um mestre e um aprendiz.
Com o intuito de ensinar e aprender a tocar uma música, várias lições são agendadas. O mestre ensina o ritmo temperando as lições com sequências de Karaté e falas do Dom Quixote. Destes encontros nasce uma nova noção de respiração, de harmonia e uma amizade inseparável possível de ser musicada. One music connects the master and the apprentice. With the goal of learning and teaching to play a song, a few lessons are scheduled. The master teaches the rhythm along with Karate moves and lines from Dom Quixote. From these meetings a new notion of breathing, harmony and friendship is born, one that can only be told of by music. |
Atiro-me de Cabeça Contra a Parede e Desapareço
Conversa/Talk
D’A Parede, de Elfriede Jelinek, saltamos para um mergulho no conjunto de textos A Morte e a Donzela I-V. Dramas de Princesas e daí para o trabalho literário desta laureada escritora austríaca contemporânea. Internacionalmente aclamada e premiada, Jelinek é persona non grata no seu país natal e persiste praticamente invisível em Portugal, apesar da sua produção transitar por formas que vão do romance à poesia, do teatro ao cinema, do ensaio ao libreto. O júri do prémio Nobel (2004) destacou “o fluir musical de vozes” e “o zelo linguístico” com que a escritora “revela o absurdo dos clichés sociais”, reflectindo de forma sarcástica, acrescente-se, sobre questões como a condição da mulher, a moda, as indústrias culturais e o capitalismo contemporâneo, que tornam os seus textos apetecíveis tanto ao cidadão comum quanto a públicos especializados.
Goethe-Institut
Lisboa, Portugal Março 2019 Escritoras para os Palcos de Hoje
Mesa Redonda/Talks
Em articulação com o problema da violência de género trabalhado no espectáculo A Morte nos Olhos, propomos a realização de um encontro com escritoras. Julgamos oportuno ouvir o testemunho de Cláudia Lucas Chéu, Joana Bertholo, Luisa Costa Gomes e Sarah Adamopoulos sobre como o tornar-se mulher influencia uma trajectória artística em Portugal, no início do século XXI. Tem uma escrita a marca do género de quem a produz? O que pode ainda o drama no teatro contemporâneo? E qual o sentido de nos fecharmos hoje numa sala às escuras a ver outras pessoas a fazer coisas?
Together with the performance piece A Morte nos Olhos, we organize a meeting with writers around the subject of violence against women. We think it is interesting to hear testimony from Cláudia Lucas Chéu, Joana Bertholo, Luisa Costa Gomes e Sarah Adamopoulos of how becoming a woman in Portugal in the twentieth century influences an artistic practice. Does one's writing carry a gender trace? What can drama still do in contemporary theatre? What is the sense of gathering in a darkened room watching others do stuff? Teatro Municipal Joaquim Benite
Almada, Portugal Novembro 2018 (+)
Lançamento Parole Soufflée
Apresentação do Projecto/Project Presentation
Performance Sonora/Sound Performance Apresentação pública do projecto Parole Soufflée, com sessões especiais para imprensa, programadores e um dia de apresentações para o público em geral. A par da apresentação da peça de auto-teatro Kaspar: Palavra Soprada e da instalação sonora Intervalo, houve lugar a um concerto performativo de João Ferro Martins e Gonçalo Alegria.
Public presentation of the project Parole Soufflée with special dates for the press and invited curators to get to know the auto-theatre piece Kaspar: Palavra Soprada and the sound installation Intervalo. There was a day for general audiences, marked with a sound performance by João Ferro Martins and Gonçalo Alegria. Latoaria
Lisboa, Portugal Abril 2017 O Declive e a Inclinação
Formação/Workshop
Teatro/Theatre Edição de Livro/Book Edition Duo de voz e percussão para sala com piso inclinado. Repetição sobre o absurdo, encruzilhada da paixão e da revolta. Desferir golpes de vista ao mito implacável, inactual: sisífico o espectáculo começa como acaba, duas vezes. De bom humor, está seco, pó, demasiado e suor.
Duo for voice and percussion on a room with sloped floor. Repetition around the absurd, at the crossroad of passion and revolt. To strike a glance at the relentless, inactual myth: sisyphean, the performance starts as it ends, twice. On a good mood, it is dry, dust, too much and sweat. Malavoadora
Porto, Portugal Setembro 2016 Rua das Gaivotas 6 Lisboa, Portugal Novembro 2016 Teatro Municipal Joaquim Benite Almada, Portugal Novembro 2016 (+)
Jackie
Visionamento/Screening
Vídeo retrato para audio peça com o texto Jackie, de Elfriede Jelinek, desenvolvido para o espectáculo Dramas de Princesas. "A actriz tem de atirar pacientemente os mortos (pendurados e atados uns aos outros?) para trás das costas e enquanto fala ir ficando cada vez mais sem respiração, de tal maneira ofegante que a certa altura é obrigada a suspender o monólogo pois não consegue continuar." (E. Jelinek) Visionamento em contexto de galeria, seguido de discussão e conversa.
Videoportrait for an audio piece with the play Jackie, by Elfriede Jelinek, developed for the performance Dramas de Princesas. "The actress should drag the bodies (which are tied to each other) behind her with great effort, which makes her speech increasingly breathless; panting for breath, she will have to stop her monologue at some point because she can’t go on." (E. Jelinek) Screening followed bu talk and discussion. MIRA FORUM
Porto, Portugal Abril, 2016 Vontade de Arquivo
Oficina/Workshop
A oficina parte de espectáculos que trabalham no movimento entre arquivo e cena, para experimentar procedimentos de trânsito entre estes espaços e reflectir sobre o potencial da exploração de visões pessoais da história das artes da cena.
The workshop takes as a starting point performance pieces that work between the archive and the stage. We experiment with procedures that allow us to move between these two spaces, so that we can critically assess the potential of working with personal histories of the performance arts. Latoaria
Lisboa, Portugal Setembro 2015 Medeia
Um solo, uma montagem teatral, uma leitura sobre o Mito de Medeia a partir de reescritas contemporâneas do Mito.
Uma proposta centrada no trabalho do actor e na importância da palavra enquanto agente da acção - a palavra surge como geradora de imagens, de estados físicos e psíquicos, sendo uma potencial arma de combate. Procuramos estar na direcção contrária do mimético, daquilo que se encerra em si próprio e tem uma única significação, daquilo que nos impede de imaginar e renomear. Procuramos estar na direcção dos nossos fantasmas, no encontro com os nossos mortos e com o insondável. A solo, a theatrical montage, a particular reading of the myth of Medea, based on contemporary rewrites of such Myth. A proposal centered on the work of the actor and in the importance of the word as the agent of the action - the word appears as generating images, physical and psychic states, being it a potential weapon. We seek to be in the opposite direction of mimesis, of what ends in itself and has one meaning only, of what prevents us from imagining and renaming. We seek to follow the direction of our ghosts, meeting our dead and the bottomless. Latoaria
Lisboa, Portugal Setembro/Outubro 2014 Teatro Curvo Semedo Montemor-O-Novo, Portugal Outubro 2014 Teatro Municipal Joaquim Benite Almada, Portugal Novembro 2014 + Oficina Cultural Oswald de Andrade São Paulo, Brasil Abril, 2015 Ferida Aberta Woyzeck
Teatro/Theatre
Conferência/Lecture Apresentações públicas realizadas durante o processo de investigação e criação Woyzeck 1978, nas quais são expostos os pressupostos do projecto e mostrados mate- riais de cena desenvolvidos em resposta à documentação recolhida.
Public presentations given during the research and creation process of Woyzeck 1978, in which are discussed the assumptions of the project and shown the scenic materials developed as a response to the documentation. Aos Meus Avós
Trabalho elaborado a partir de narrativas, memórias e registos audiovisuais dos avós da actriz, em diálogo com uma maquete das respectivas cidades de origem.
Uma homenagem aos avós. Uma actriz que emerge duma maquete. Um encontro entre dois caminhos distintos que cooperam e convergem para a mesma existência. Work drawn from narratives, memories and audiovisual recordings of the grandparents of the actress in dialogue with a maquette of their hometowns. A tribute to grandparents. An actress who emerges from a model. A meeting between two distinct pathways that cooperate and converge to the same existence. Moita Mostra
Viseu, Portugal Julho 2014 + Latoaria Lisboa, Portugal Janeiro, 2013 Centro Cultural Laranjeiro Almada, Portugal 2012 Teatro O Bando Palmela, Portugal 2012 Ninho do Açor Castelo Branco, Portugal 2012 Moita Mostra Viseu, Portugal 2012 Ponto de Encontro Almada, Portugal 2012 ECONOMIA, ECOnomia, ecoNOMIA
ECONOMIA, ECOnomia, ecoNOMIA... é o resultado
de uma oficina de Performance, actividade promovida pelo NNT em parceria com a Artes e Engenhos – Associação Cultural, que concluiu com uma apresentação pública do trabalho. Trata-se de uma criação colectiva coordenada e dirigida por Sandra Hung, sob o tema “Economia e crescimento insustentável”, a partir de repertório musical variado, exacerbando a noção de ridículo e de tempos e ritmos modernos. ECONOMY, ECOnomy, ecoNOMy is the result of a workshop on Performance, organized in collaboration with the NNT. It’s a collaborative creation directed by Sandra Hung around the subject of “Economy and unsustainable growth”, based on a trashy musical repertoire, exploring notions of ridicule and modernr hythms. Miss Puss/Mestre Gato
Teatro/Theater
Espectáculos de teatro que partiam de um mosaico de versões d’O Gato das Botas, de C. Perrault, reflectindo sobre questões de género.
Theatre piece based on a collage of different versions of Puss in Boots, by Charles Perrault, exploring gender questions that arise through this confrontation of narratives. Ciência Não Morde
Oficina/Workshop
Oficinas de divulgação cientifica envolvendo mais de uma centena de alunos do primeiro ciclo do Concelho, que incluiam visita a Departamentos do Campus.
Scientific culture promotion workshops with more then a hundred kids from second grade schools from around the Municipality of Almada, including a visits to different Departments in the FCT/UNL campus. Dramática Científica
Performance
Intervenção em bibliotecas do campus desarrumando livros, falando em voz alta e tocando, com poemas de António Gedeão, Herberto Helder e Konstantin Kavafis.
Happening done in the campus libraries putting books out of order, speaking loud and playing music, using texts by António Gedeão, Herberto Helder and Konstantin Kavafis. Faculdade de Ciências e Tecnologia
Universidade Nova de LIsboa Almada, Portugal 2002 Da Beleza ou o Sistema Nervoso dos Peixes
Teatro/Theater
Diário de anotações dos vinte dias da estadia do poeta Jackob M. R. Lenz, nos Vosges da Alsácia, no inverno de 1778. Cruzaram-se no caminho mulheres e crianças, homens e visões, cenas de teatro, outras cartas; os ensaios. Intensidades, coisas para pensar e paisagens.
Diary with notes taken during the twenty days the poet Jackob M. R. Lenz stayed at the Vosges, in the Winter of 1778. In the way, women and children, men and visions, theatre scenes and other letters cross. Intensities, things to think about, landscapes. Teatro Taborda
Lisboa, Portugal 2009 Fábrica Braço de Prata Lisboa, Portugal 2008 Espaço Viga São Paulo, Brasil 2008 |
A Morte e a Donzela I-V. Dramas de Princesas
Edição de Livro/Book Edition
Neste encontro com Anabela Mendes, Bruno Monteiro e Vera San Payo de Lemos será também lançada uma edição em língua portuguesa das cinco peças do ciclo A Morte e a Donzela I-V. Dramas de Princesas, com chancela da Teodolito/Afrontamento. Na peça A Parede, que toma emprestado o título ao romance distópico de Marlen Haushofer (1963), encontramos Ingeborg (Bachmann) e Sylvia (Plath) em luta para ascender da sujeição a que foram remetidas, num movimento que, ao mesmo tempo, sugere o envolvimento delas na perpetuação dos mecanismos de violência patriarcal de que são vítimas. Uma reflexão em torno da opressão exercida sobre as mulheres na sociedade contemporânea que é, sob distintos ângulos, levada a cabo em todo o conjunto de Dramas de Princesas, colocando as duas escritoras num friso onde se juntam a outras princesas reais e ficcionais - Branca de Neve, Bela Adormecida, Jackie Kennedy, Rosamunda do Chipre e Diana de Gales.
Goethe-Institut
Lisboa Novembro 2018 A Morte nos Olhos
Lançamento de Livro+Concerto/
Book Launch+Show Nesta edição publica-se o texto elaborado por Alexandre Pieroni Calado que serve o espectáculo com o mesmo nome A Morte nos Olhos. O volume, a produzir em tiragem reduzida e numerada, dá corpo ainda a um ensaio visual de João Ferro Martins. Por último mas não menos importante, esta edição inclui um texto de reflexão de José Miranda Justo sobre a necessidade do arcaísmo de Medusa. O lançamento do livro far-se-á acompanhar da presença dos autores com a leitura de passagens escolhidas e a apresentação do colectivo de música improvisada Catarata.
In this book we publish the text writen by Alexandre Pieroni Calado for the piece A Morte nos Olhos, together with a visual essay by João Ferro Martins and a reflexion by José Miranda Justo on the necessity of Medusa's archaism. The book will be launched with the presence of the authors reading selected passages and will be folowed by a musical performance by the collective Catarata. Bar Damas/Festival Temp's d'Images
Lisboa, Portugal Novembro 2018 (+)
A Arte Degenera à Medida que se Aproxima do Teatro
Performance Duracional/Durational Performance
Alexandre Pieroni Calado e Paula Garcia realizam uma acção duracional em que dois actores se apresentam como ensaístas torrenciais quando deviam apenas sorrir bem, na passadeira vermelha (480').
Inserido no projecto Debaixo do Vulcão, de Hugo Canoilas (MNAC, Lisboa). Alexandre Pieroni Calado and Paula Garcia present a durational performance in which the two actors reveal themselves as torrential essayists when they should only smile accordingly at the red carpet (480 min). Part of the project Debaixo do Vulcão, by Hugo Canoilas (MNAC, Lisbon). Teatro Nacional de São Carlos
Lisboa, Portugal Fevereiro 2017 Rogério de Carvalho e A Caça
Colóquio/Conference
Cinema/Cinema Do filme de Manoel de Oliveira, A Caça, partiremos para o registo do espetáculo com o mesmo nome que Rogério de Carvalho encenou em 2006. A projeção é seguida de uma conversa em que se abordarão as relações do cinema, e em particular do filme de Oliveira, com o teatro deste consagrado e ainda marginal encenador luso-angolano.
We'll start with Manoel de Oliveira's movie « A Caça» and from there will move on to the performance piece Rogério de Carvalho staged with the same name in 2006. After the screenings will talk about how cinema influences this well known and still marginal portuguese angolan stage director. Cinemateca Portuguesa
Lisboa, Portugal Novembro 2015 Ferida Woyzeck
Exposição que analisa a noção do documento, a partir de materiais de arquivo do espectá culo Woyzeck, apresentado em 1978, peloTeatro da Cornucópia.
Exhibition that analyses the notion of document, departing from the archive materials from the show Woyzeck, presented by Teatro da Cornucópia (1978). Biblioteca FCT - UNL
Almada, Portugal Fevereiro/Março 2014 Igreja S. Vicente Évora, Portugal Novembro 2014 Quarteto
Espectáculo teatral para dois actores, que toma como material de criação registos audiovisuais disponíveis na rede mundial de encenações de Quarteto, de Heiner Müller. Os amantes libertinos desdobram-se em jogos de papéis, acontece teatro dentro do teatro, escrevemos a partir de citações. Um estaleiro da memória dos nossos amores putrescentes.
Theatrical piece for two actors that has as a starting point for the creative process the audiovisual records from portuguese stagings available on the internet of Heiner Müller's Quartet. The two libertine lovers play roles, there's theatre within the theatre, we write with quotations. Memory's shipyard of our rotten love. Latoaria
Lisboa, Portugal Abril 2015 Latoaria Lisboa, Portugal Setembro 2013 A Moagem Fundão, Portugal Outubro 2013 Teatro Municipal de Almada Almada, Portugal Novembro 2013 Teatro O Bando Palmela, Portugal Dezembro 2013 + Biblioteca FCT - UNL Almada, Portugal Março/Junho 2013 Casa Grande/Barroca Fundão, Portugal Julho 2013 Teatro Curvo Semedo Montemor-O-Novo Outubro 2013 + Oficina Cultural Oswald de Andrade São Paulo, Brasil Março, 2015 Pregação
O horizonte é a criação do solo intermedia Pregação, utilizando como materiais o texto de encenação, listas de figurinos, desenhos técnicos da máquina de cena e fotografias do espectáculo. Um adensamento de vestígios. Que ecos ainda se escutam de um espectáculo que se viu há vinte e três anos?
Creative research about the theatre piece “A Pregação” (1989), directed by João Brites with Theatre O Bando. Starting with twenty seven photos, some objects more or less in good state and the smell of grilled fish engraved in my memory, among other sources, the horizon of this project is to create an intermedia solo piece entitled Pregação. It is expected to be a densification of traces. What still resounds of a show one has seen twenty three years ago? Oficina Cultural Oswald de Andrade
São Paulo, Brasil Abril, 2015 Latoaria Lisboa, Portugal 2014 N'A Comuna Lisboa, Portugal 2012 Auditório Fernando Lopes-Graça Almada, Portugal 2012 + Escola Superior Teatro Cinema Instituto Politécnico de Lisboa Amadora, Portugal 2012 Centro Cultural Santo Amaro Lisboa, Portugal 2012 Oficinas do Convento Montemor-o-Novo, Portugal 2012 Teatro Extremo Almada, Portugal 2012 Faculdade de Letras Universidade de Lisboa Lisboa, Portugal 2012 + Teatro O Bando Palmela, Portugal 2012 Um Reino para um Assassino
Projecto de Café-Teatro, com música ao vivo e recursos audiovisuais, a partir de textos de vários autores contemporâneos.
E se nos dissessem que não há futuro e que ontem foi um sonho? Kind of multimedia music-hall using texts from different contemporary dramaturges. And if we’re told that there’s no future and that yesterday was but a dream? Moita Mostra
Viseu, Portugal 2011 Clube Estefânia Lisboa, Portugal 2011 Tubo de Ensaio Figueira da Foz, Portugal 2011 O Menino Limpinho É que É
Performance
Espectáculo de teatro fórum envolvendo sessenta crianças do primeiro ciclo, discutindo comportamentos de responsabilidade social e ambiental, produzido com o apoio da Junta de Freguesia de Campolide (Lisboa, Portugal).
Forum theatre piece for a group of sixty kids from second grade schools, discussing social and environmentally responsible behaviors. Auditório Junta Freguesia Campolide
Lisboa, Portugal 2004 Animar Ciência
Performance
Acções em que figuras da história da ciência entram na era do marketing agressivo e do merchandising.
Theatrical actions where figures from the history of science enter the age of aggressive marketing and merchandizing. Faculdade de Ciências e Tecnologia
Universidade Nova de LIsboa Almada, Portugal 2002 Chá, Café e Leituras
Leitura/Reading
Leitura encenada de fragmentos de Assim falava Zaratustra, de F. Nietzsche, de Fausto, de J. W. Goethe, de Prometeu agrilhoado, de Ésquilo.
Staged reading of fragments from Thus Spoke Zarathustra, by F. Nietzsche, Faust, by J.W. Goethe, and Prometheus Bound, by Aeschylus. Faculdade de Ciências e Tecnologia
Universidade Nova de LIsboa Almada, Portugal 2002 Expressão Dramática na Comunidade
Oficina/Workshop
Centro Cultural e Juvenil do Laranjeiro
Almada, Portugal 2002/2003 Ateliers semanais de expressão dramática, com um grupo de quinze jovens, em parceria com a Câmara Municipal de Almada e a Junta de Freguesia do Laranjeiro. Segundo uma metodologia de projecto foi desenvolvida uma montagem de Sonho de uma noite de verão, de W. Shakespeare.
Applied theatre work done with a group of fifteen youngsters, in collaboration with local powers in the outskirts of Almada. Project-based workshop that devised a staging of Midnight Summer’s Dream. Feira do Livro/Book Fair
Promovendo as tensões entre cultura científica e humanista.
Fostering the tensions between the scientific and humanities cultures. Faculdade de Ciências e Tecnologia
Universidade Nova de LIsboa Almada, Portugal 2002/2003 |
(C)
|
2010
|
Proudly powered by Weebly